Lexikon italienska svenska
italienska lexikon

Lexikon italienska svenska

Linnea BergströmLinnea Bergström·27 december 2025

Italienska är ett vackert språk fullt av historia och mysterium. Om du älskar att läsa sagor på Nya Sagor, öppnar italienskan en helt ny värld av berättelser. Men hur förstår man italienska ord när man stöter på dem? Ett bra lexikon italienska-svenska blir din bästa vän (tro mig, du behöver det). Med rätt verktyg kan du läsa klassiska italienska folksagor direkt i originalversion och verkligen förstå varje ord. Det låter svårare än det är och ärligt talat, det är mycket spännande.

Från antika böcker till digitala lexikon

För många år sedan var det bara ett sätt att översätta italienska. Du behövde en stor, tung bok något som NE:s stora italienska ordbok eller Norstedts italienska ordbok. Dessa ordböcker innehåler över 111 000 ord och fraser tillsammans. Om du ville läsa en italiensk saga utan att förstå ett visst ord, fick du springa till biblioteket eller hålla en tung ordbok på ditt skrivbord. Läsningen blev ofta långsam och frustrerande, helt enkelt.

Men ordböckerna uppdateras ständigt. De lägger till cirka 10 000 nya ord för att spegla hur språket utvecklas. Tekniska termer, nya idéer och moderna uttryck som världen kommer på får sin plats. En sådan ordbok från idag skulle känna igen "pizza" och "espresso" naturligtvis men också moderna ord som "datorn" på italienska. Det var en helt annan situation för läsare för tjugo år sedan.

Onlinelexikon öppnar nya dörrar för berättelser

Nu kan du glömma de tunga böckerna. Moderna digitala ordböcker gör läsningen av italienska sagor helt enkelt. Du sitter med en italiensk berättelse på skärmen, stöter på ett ord du inte känner och bom! Du söker det i ett onlinelexikon på sekunden. Svaret dyker upp omedelbar (nästan övernaturligt snabbt).

De bästa onlinelexikonen erbjuder något speciellt. Du kan söka från italienska till svenska och från svenska till italienska. Du får inte bara ett ord du får hela meningar där ordet används. Det kallas exempelmeningar och är guldvärt. Om du läser "La nonna preparava i biscotti" och inte vet vad "preparava" betyder, visar lexikonet dig exempel på hur ordet används i verkliga sammanhang. Plötsligt förstår du både ordet och hur man använder det.

Smarta sätt att lära dig medan du läser sagor

Kombinera lexikonet med dina sagläsningar det är en vinnande strategi. Många digitala ordböcker låter dig spara ord du lär dig. Du kan skapa egna listor med nya italienska ord från sagorna du läser. Efter några sagor har du redan samlat hundra ord utan att anstränga dig.

Exempelmeningarna är dina hemliga vapen. Italienska folksagor är fulla av gamla uttryck och märkliga ordlekar. Ett bra lexikon förklarar inte bara vad orden betyder det visar hur de hänger ihop. Många digitala lexikon inkluderar även grammatikhjälp. Du kan snabbt söka upp hur man använder ett italienskt verb eller en svår grammatisk regel. Det gör läsningen mycket lättare och roligare, faktiskt.

Idiomatiska uttryck i italienska folkberättelser

Italienska folksagor är fulla av ordspråk och idiomatiska uttryck. Dessa fraser är knepiga eftersom du inte kan bara översätta varje ord för sig. Tänk på svenska ordet "det regnar katten och hundarna" ingen ordbok som översätter varje ord kommer att göra dig glad här. Du måste förstå uttryckets riktiga betydelse.

Italienska har ord som "avere la testa fra le nuvole" ordagrant betyder de "att ha huvudet bland molnen". Men det betyder egentligen att vara tankspridd eller drömma. Ett riktigt bra lexikon förklarar detta för dig. Det visar både den bokstavliga betydelsen och vad uttrycket faktiskt betyder. Det är skillnaden mellan att bara läsa orden och att verkligen förstå sagan. Utan denna hjälp blir många italienska berättelser bara förvirrande. Med ett smart lexikon blir de helt underbara.

Börja din italienska äventyrsresa idag

Du är nu redo. Gripa en italiensk saga från Nya Sagor, öppna ett onlinelexikon i ett annat fönster och börja läsa. Varje gång du stöter på ett nytt ord, sök det upp och lär dig det. Du kommer att växa två gånger så fort när du läser på originalspråket jämfört med en översättning.

Det bästa är att du har båda världar framför dig nu tryckta ordböcker för den klassiska känslan och digitala lexikon för snabbheten. Välj det som passar dig bäst. Börja med en kort italiensk saga och se hur fort ordförrådet växer. Inom kort kommer du att läsa italienska berättelser flytande och njuta av varje ord som ursprungsförfattaren skrev. Det är en vacker resa, och den börjar här.